Các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh

Những ngày lễ lớn đã không còn xa lạ đối với chúng ta nhưng có nhiều bạn vẫn chưa biết cách gọi tên các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh. Trong bài viết này, duhoctms.edu.vn xin gửi đến các bạn bộ từ vựng tiếng Anh về các lễ hội trên thế giới và ở Việt Nam.

1. Tên các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh trên thế giới

  • New Year’s Day: Ngày Đầu Năm Mới
  • April Fools’ Day: Ngày Nói dối
  • Easter: Lễ Phục sinh
  • Good Friday: Ngày thứ Sáu Tuần Thánh
  • Easter Monday: Ngày thứ Hai Phục sinh
  • May Day: Ngày Quốc Tế Lao Động
  • Christmas: Giáng sinh
  • Christmas Eve: Đêm Giáng sinh
  • Christmas Day: Ngày lễ Giáng sinh
  • Boxing Day: Ngày lễ tặng quà (sau ngày Giáng sinh)
  • New Year’s Eve: Đêm Giao thừa
  • Mother’s Day: Ngày của Mẹ
  • Father’s Day: Ngày của Bố
  • Valentine’s Day: Ngày Lễ Tình Nhân/ Ngày Valentine
Tên các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh trên thế giới
Tên các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh trên thế giới
  • Bank holiday (public holiday): Ngày quốc lễ
  • Chinese New Year: Tết Trung Quốc (Tết âm lịch)
  • Independence Day: Ngày lễ Độc Lập
  • Thanksgiving: Ngày lễ Tạ Ơn
  • Halloween: Lễ hội Halloween (Lễ hội Hóa trang)
  • Saint Patrick’s Day: Ngày lễ Thánh Patrick

2. Tên các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh ở Việt Nam

  • Tet Holiday (Vietnamese New Year) (lunar): Tết Nguyên Đán
  • Hung Kings Commemorations (10/3) (lunar): Giỗ tổ Hùng Vương
  • Hung Kings’ Temple Festival: Lễ hội Đền Hùng
  • Liberation Day/Reunification Day – (30/04): Ngày Giải phóng miền Nam thống nhất đất nước
  • International Workers’ Day (01/05): Ngày Quốc tế Lao động
  • National Day (02/09): Quốc khánh
  • Communist Party of Vietnam Foundation Anniversary (03/02): Ngày thành lập Đảng
  • International Women’s Day – (08/03): Quốc tế Phụ nữ
  • Dien Bien Phu Victory Day ( 07/05): Ngày Chiến thắng Điện Biện Phủ
  • President Ho Chi Minh’s Birthday (19/05): Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh
  • International Children’s Day (01/06): Ngày quốc tế thiếu nhi
  • Vietnamese Family Day (28/06): Ngày gia đình Việt Nam
  • Remembrance Day (Day for Martyrs and Wounded Soldiers) – (27/07): Ngày thương binh liệt sĩ
  • August Revolution Commemoration Day – (19/08): Ngày cách mạng tháng 8
  • Capital Liberation Day – (10/10): Ngày giải phóng thủ đô
  • Vietnamese Women’s Day – (20/10): Ngày phụ nữ Việt Nam
  • Teacher’s Day – (20/11): Ngày Nhà giáo Việt Nam
  • National Defense Day (People’s Army of Viet Nam Foundation Anniversary) – (22/12): Ngày hội quốc phòng toàn dân – Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam
  • Lantern Festival (Full moon of the 1st month) (15/1): Tết Nguyên Tiêu – Rằm tháng giêng
  • Buddha’s Birthday – 15/4 (lunar): Lễ Phật Đản
  • Mid-year Festival – 5/5 (lunar): Tết Đoan ngọ
  • Ghost Festival – 15/7 (lunar): Lễ Vu Lan
  • Mid-Autumn Festival – 15/8 (lunar): Tết Trung Thu
  • Kitchen guardians – 23/12 (lunar): Ông Táo chầu trời

3. Những mẫu câu giao tiếp về các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh

  • Did you get up to anything interesting? 

Bạn có làm điều gì thú vị không?

  • Did you see the New Year in?

Bạn có đón giao thừa không?

  • How many days off during Lunar New Year?

Bạn sẽ được nghỉ mấy ngày vào dịp Tết này?

  • Did you get any plans for Lunar New Year?

Bạn có dự định gì cho dịp nghỉ Tết chưa?

các ngày lễ trong năm bằng tiếng anh
Những mẫu câu giao tiếp về các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh
  • Got any plans for Christmas and New Year?

Bạn có dự định gì cho lễ Giáng Sinh và Năm mới chưa?

  • What do you intend to give your girlfriend on Valentine’s Day?

Bạn định tặng bạn gái bạn thứ gì vào ngày lễ tình nhân?

  • How was your day off?

Kỳ nghỉ của bạn thế nào?

  • Are you at home over Christmas, or are you going away?

Bạn sẽ ở nhà trong lễ Giáng sinh, hay đón ở bên ngoài?

Nhập mã TMS20TR - Giảm ngay 20.000.000đ học phí cho KHOÁ HỌC IELTS CẤP TỐC HÈ

Vui lòng nhập tên của bạn
Số điện thoại của bạn không đúng
Địa chỉ Email bạn nhập không đúng
  • What are you up to over Christmas? 

Bạn định làm gì trong lễ Giáng Sinh?

  • It was only in Mid-autumn that we could enjoy moon cake.

Chỉ khi đến tết Trung Thu thì chúng tôi mới có thể thưởng thức bánh Trung Thu.

  • We still remembered mooncake’s special taste, which was never enough for our hurry tummy.

Chúng tôi vẫn nhớ mùi vị đặc biệt của bánh Trung Thu, nó không bao giờ là đủ cho chiếc bụng đói của chúng tôi.

  • Wishing you and your boyfriend a happy Valentine’s Day.

Chúc bạn và bạn trai của bạn có một ngày lễ Tình Nhân vui vẻ nhé.

  • His daughter would like a star-shaped lantern for Mid-autumn festival.

Con gái anh ta muốn có một chiếc đèn ông sao cho ngày tết Trung Thu.

  • Oh, we didn’t do much. Just lazed about.

Chúng tôi chẳng làm gì nhiều cả, chỉ ngồi rảnh rỗi thôi.

  • Are you at home over Tet holiday, or are you going away?

Bạn sẽ đón kì nghỉ Tết ở nhà hay đi chơi xa?

  • You know what? Christmas is coming.

Bạn biết gì không? Giáng sinh sắp tới rồi.

  • How many days off during Lunar New Year?

Bạn sẽ được nghỉ mấy ngày vào dịp Tết này?

  • My school allows students to take 15 days off.

Trường tôi cho phép học sinh nghỉ mười lăm ngày.

  • Did you get any plans for Lunar New Year?

Bạn có dự định gì cho dịp nghỉ Tết chưa?

  • With your family have a good holiday.

Chúc gia đình bạn có một kỳ nghỉ tốt lành.

  • What do you intend to give your girlfriend on Valentine’s Day?

Bạn định tặng bạn gái bạn thứ gì vào ngày lễ tình nhân?

  • I am sending her a large bouquet to her office, accompanied by a letter and a necklace which she liked.

Tôi định gửi cho cô ấy một bó hoa to đến văn phòng của cô ấy, kèm thêm một bức thư và một sợi dây chuyền cô ấy thích từ lâu.

  • For me, the Mid-autumn festival reminds me of many fascinating activities.

Với tôi, tết Trung Thu nhắc tôi nhớ đến những hoạt động hấp dẫn.

  • On Christmas Day, we sit in front of the fire and take turns reading Christmas stories.

Vào ngày lễ Giáng Sinh, chúng tôi cùng ngồi cạnh đống lửa và kể về những câu chuyện Giáng Sinh.

  • Oh, come on, no work on holidays.

Thôi nào, đừng làm việc vào ngày nghỉ.

  • I wish I could come with you guys. But I still have some projects I need to catch up on.

Tôi ước tôi có thể đi cùng mọi người. Nhưng tôi vẫn còn một vài dự án cần phải hoàn thành.

  • How was your day off?

Kỳ nghỉ của bạn thế nào?

  • Did you get up to anything interesting?

Bạn có làm điều gì thú vị không?

  • We got away for a couple of days.

Chúng tôi đi chơi xa vài ngày.

  • Did you see the New Year in?

Bạn có đón giao thừa không?

  • The usual same old, same old.

Vẫn là những điều bình thường như cũ thôi.

  • Wonderful thanks!

Thật tuyệt vời, cảm ơn bạn.

4. Những câu hỏi về lễ hội bằng tiếng Anh

các ngày lễ trong năm bằng tiếng anh
Những câu hỏi về lễ hội bằng tiếng Anh

4.1. Dạng câu hỏi Wh_ question về lễ hội

  • What is the name of the festival? – Tên lễ hội đó là gì?
  • Where is it held? – Nó được tổ chức ở đâu?
  • When is it held? – Nó được tổ chức vào thời gian nào?
  • Who can participate in that festival? – Ai có thể tham gia vào lễ hội đó?
  • Why is it organized? – Tại sao nó được tổ chức?
  • How is it decorated? – Nó được trang trí như thế nào?
  • What do you intend to give your girlfriend on Valentine’s Day? – Bạn định tặng bạn gái bạn thứ gì vào ngày lễ tình nhân?
  • What are you up to over Christmas? – Bạn định làm gì trong lễ Giáng Sinh?
  • How many days off during Lunar New Year? – Bạn sẽ được nghỉ mấy ngày vào dịp Tết này?
  • How was your day off? – Kỳ nghỉ của bạn thế nào?
  • Got any plans for summer break? – Anh có kế hoạch gì cho kì nghỉ hè chưa?
  • What do you usually have for New Year’s dinner? – Bạn thường ăn gì trong bữa tối năm mới?
  • How do you celebrate Christmas Day? – Bạn ăn mừng ngày giáng sinh như thế nào?

4.2. Dạng câu hỏi Yes/No question về lễ hội

  • Did you get up to anything interesting? – Bạn có làm điều gì thú vị không?
  • Did you get up to anything special? – Bạn có làm điều gì đặc biệt không?
  • Did you see the New Year in? – Bạn có đón giao thừa không?
  • Did you get any plans for Lunar New Year? – Bạn có dự định gì cho dịp nghỉ Tết chưa?
  • Got any plans for Christmas and New Year? – Bạn có dự định gì cho lễ Giáng Sinh và Năm mới chưa?
  • Are you at home over Christmas, or are you going away? – Bạn sẽ ở nhà trong lễ Giáng sinh, hay đón ở bên ngoài?
  • Are you at home over New Year, or are you going away? – Anh sẽ đón năm mới ở nhà, hay đi chơi xa?
  • Do anything exciting over the Christmas? – Có việc gì thú vị làm trong mấy ngày giáng sinh không?

5. Đoạn văn về các lễ trong năm bằng tiếng Anh hay nhất có dịch

5.1. Đoạn văn về Tết Nguyên Đán

Bài mẫu 1

All of the special holidays in my country, I like Tet the most. Tet is an occasion to everyone get together in warm atmosphere. Before Tet holiday, Everyone prepares many things and decorates their house. I plant a lot of flowers in front of my house and buy many things such as clothes, foods.

Besides, most of the streets also are decorated beautifully with colorful lights and flowers. During Tet, I spends more time on visiting my relatives, friends and colleagues. Especially, I give to each other the best wishes for the new year. Tet is an opportunity for children receive lucky money. There is a funny thing that people try to avoid argument or saying any bad things at Tet. I love Tet holiday!

Bản dịch

Tất cả các ngày lễ đặc biệt ở đất nước tôi, tôi thích nhất Tết. Tết là dịp để tất cả mọi người cùng nhau trong bầu không khí ấm áp. Trước kỳ nghỉ Tết, mọi người chuẩn bị nhiều thứ và trang trí nhà cửa. Tôi trồng nhiều hoa ở trước nhà tôi và mua nhiều thứ như quần áo, thực phẩm.

Bên cạnh đó, hầu hết các đường phố cũng được trang trí đẹp mắt với ánh sáng đầy màu sắc và hoa. Trong dịp Tết, tôi dành nhiều thời gian hơn để thăm viếng người thân, bạn bè và đồng nghiệp. Đặc biệt, tôi trao cho nhau những lời chúc tốt đẹp nhất cho năm mới. Tết là cơ hội để trẻ em được may mắn. Có một điều buồn cười là mọi người cố gắng tránh tranh cãi hoặc nói bất cứ điều xấu nào vào dịp Tết. Tôi yêu Tết!

Bài mẫu 2

Tet, also known as Lunar new year festival, is the biggest traditional festival in Viet Nam. Tet is usually from the end of January to early February.

Before Tet, Vietnamese prepare many things for the three main days. They clean their house and decorate with flowers such as kumquat tree or peach blossom. A huge amount of food will be bought before Tet for making traditional dishes. Banh Chung, Banh Tet, Gio cha, Xoi and Mut, …and candies are the foods that must have on Tet holidays. During Tet, people visit their relatives’ homes and give wishes. However, the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. Another custom is giving lucky money, which is put into a red envelope as a symbol of luck and wish for a new age.

Traditionally, elders will give lucky money to children and the oldest people in the family. However, nowadays, people can give it to anyone including friends, parents, neighbors,… Besides, Vietnamese usually go to pagodas or temples to pray for health, wealth, success,… To Vietnamese, Tet is the happiest time of all year around, members in a family can gather together, which is a meaningful messages of Lunar New year festival. All in all, Tet is all about back to origins, be good to others, enjoy the precious moment, and wish for the best to come.

Bản dịch 2

Tết, hay còn được biết là lễ hội Tết Nguyên Đán, là lễ hội truyền thống lớn nhất Việt Nam. Tết thường kéo dài từ cuối tháng Một cho đến đầu tháng Hai.

Trước Tết, người Việt Nam sẽ chuẩn bị nhiều thứ cho 3 ngày chính. Họ dọn dẹp nhà cửa và trang trí bằng hoa như cây quất hay hoa đào. Một lượng lớn thức ăn sẽ được mua trước Tết để làm các món ăn truyền thống. Trong ngày Tết, mọi người ghé thăm gia đình họ hàng và trao những lời chúc. Tuy nhiên, người Việt Nam tin rằng người ghé thăm đầu tiên của gia đình trong năm sẽ quyết định vận may cho cả năm, mọi người không bao giờ vào nhà ai vào ngày đầu tiên (của năm mới) khi không được mời. Một tập tục khác là đưa tiền lì xì, được để trong một phong bao đỏ như biểu tượng của sự may mắn và ước nguyện cho tuổi mới.

Theo truyền thống, những người lớn tuổi sẽ đưa lì xì cho trẻ em và người già nhất trong gia đình. Tuy nhiên, ngày nay, mọi người có thể đưa lì xì cho bất cứ ai từ bạn bè, bố mẹ, hàng xóm, … Bên cạnh đó, người Việt Nam thường đến đền hoặc chùa để cầu nguyện sức khỏe, giàu sang, thành công,… với người Việt Nam, Tết là khoảng thời gian vui vẻ nhất của cả năm, các thành viên trong gia đình có thể tụ họp, là thông điệp ý nghĩa của lễ hội Tết Nguyên Đán. Trong tất cả, Tết đều hướng về cội nguồn, đối xử tốt với mọi người, tận hưởng những khoảnh khắc quý giá, và mong ước những điều tốt đẹp nhất sẽ đến.

5.2. Đoạn văn về lễ Halloween

Bài mẫu

Halloween is a holiday celebrated on October 31st. The most common colors of the day are orange and black. Halloween comes from the ancient Celtic festival Samhain. The ancient Celts believed that on October 31st, now known as Halloween, the boundary between the living and the deceased is not clear, and the dead become dangerous for the living by causing problems such as sickness or damaged crops.

các ngày lễ trong năm bằng tiếng anh
Đoạn văn về lễ Halloween

On Halloween, the ancient Celts would place a skeleton by their window to represent the dead. Believing that the head was the most powerful part of the body, containing the spirit and knowledge, the Celts used the “head” of the vegetable to decorate their houses.

On this day people often wear strange clothes as characters in horrible novels or movies to frighten others. People usually like to dress as ghosts, skeletons, or witches. Now Halloween is an official holiday in almost all European countries.

Bản dịch

Halloween là một lễ kỷ niệm vào ngày 31 Tháng Mười. Những màu sắc phổ biến nhất trong ngày là màu cam và đen. Halloween đến từ các lễ hội Celtic cổ xưa Samhain. The Celts cổ xưa tin rằng vào ngày 31 Tháng 10, nay là Halloween, ranh giới giữa sự sống và cái chết là không rõ ràng, và kẻ chết trở nên nguy hiểm cho cuộc sống bằng cách gây ra các vấn đề như bệnh tật hoặc cây bị hư hỏng.

Ngày Halloween, người Celt cổ đại sẽ đặt một bộ xương của cửa sổ của họ đại diện cho những người chết. Tin tưởng rằng người đứng đầu là phần mạnh nhất của cơ thể, có chứa tinh thần và kiến ​​thức, người Celt sử dụng các “đầu” của thực vật để trang trí ngôi nhà của họ.

Vào ngày này người ta thường mặc quần áo kỳ lạ như những nhân vật trong tiểu thuyết khủng khiếp hoặc phim để dọa người khác. Mọi người thường thích ăn mặc như con ma, bộ xương, hoặc phù thủy. Bây giờ Halloween là một ngày lễ chính thức ở hầu hết các nước châu Âu.

5.3. Đoạn văn về Tết Trung Thu

Bài mẫu 1

The Mid-Autumn festival dates back to the Rice Civilization of the Red River delta, over 4,000 years ago. It is held on the 15th day of the 8th lunar month (often in late September or early October) in the middle of autumn and it is celebrated for a whole day.

Besides the Tet Holiday, Mid-Autumn festival is one of the most famous festivals and it is a traditional celebration for Vietnamese children. Children are provided with many nice lanterns – star lanterns, flower lanterns and diverse funny masks for special performance in the evening of the full moon. Everywhere is fallen in the active and colorful air.

The main point of the Mid-Autumn is that children use the beautiful lanterns, wear funny masks, perform fantastic lion dances and sing folklore songs in the house’s grounds or on the streets when the moon is rising. Mooncakes are specific cakes and are only for this festival. Moon cakes, which are made from flavor, meat, egg, dried fruit, pumpkin’s seed, peanut, are so sweet and good tasting. Mooncakes symbolize Luck, Happiness, Health and Wealth on the Mid-Autumn day.

Apart from mooncakes and lanterns, the other most visible tradition related to Mid-Autumn festival is the lion dance. On the nights leading up to the holiday, groups of children parade through the streets – some of the children maintain a martial beat on drums, while others control an extravagantly decorated ‘lion’ crafted from molds and paper.

The children approach homes and businesses and ask the owners for their permission to perform. If they agree, the children put on a show that is believed to bring a blessing of luck and fortune. Afterwards the host gives the children lucky money as a sign of gratitude.

Mid-Autumn celebration is also an opportunity for members of the family to get together and share everything in their year. The young generation express their gratitude to the old generation. The parents show their love for their children. For others, because the traditional time to have this festival is usually after harvesting the crops, it is as the congratulation for the full harvest.

Bản dịch 1

Tết Trung thu có nguồn gốc từ nền văn minh lúa nước của vùng châu thổ sông Hồng, cách đây trên 4.000 năm. Nó được tổ chức vào ngày 15 tháng 8 âm lịch (thường vào cuối tháng 9 hoặc đầu tháng 10) vào giữa mùa thu và nó được tổ chức trong cả ngày.

Bên cạnh Tết Nguyên Đán, Tết Trung Thu là một trong những lễ hội nổi tiếng nhất và là lễ truyền thống của trẻ em Việt Nam. Các em thiếu nhi được cung cấp nhiều lồng đèn xinh xắn – lồng đèn ông sao, đèn hoa đăng và các loại mặt nạ ngộ nghĩnh đa dạng để biểu diễn đặc sắc trong đêm hội trăng rằm. Mọi nơi đều rơi vào không khí sôi động và đầy màu sắc.

Điểm chính của Tết Trung thu là trẻ em được rước đèn xinh xắn, đeo mặt nạ ngộ nghĩnh, múa lân điêu luyện và hát các bài hát dân gian trong sân đình hoặc ngoài đường khi trăng lên. Bánh trung thu là loại bánh đặc trưng và chỉ dành riêng cho lễ hội này. Bánh trung thu được làm từ hương liệu, thịt, trứng, trái cây sấy khô, hạt bí đỏ, đậu phộng nên rất ngọt và ngon. Bánh Trung thu tượng trưng cho May mắn, Hạnh phúc, Sức khỏe và Sự giàu có trong ngày Trung thu.

Ngoài bánh trung thu và đèn lồng, một truyền thống khác dễ thấy nhất liên quan đến Tết Trung thu là múa lân. Vào những đêm trước ngày lễ, các nhóm trẻ em diễu hành qua các đường phố – một số trẻ em duy trì nhịp võ trên trống, trong khi những trẻ khác điều khiển một ‘con sư tử’ được trang trí lộng lẫy được làm thủ công từ khuôn và giấy.

Những đứa trẻ tiếp cận các ngôi nhà và cơ sở kinh doanh và xin phép chủ sở hữu để thực hiện. Nếu họ đồng ý, những đứa trẻ sẽ đặt một chương trình được cho là sẽ mang lại may mắn và tài lộc. Sau đó, người dẫn chương trình lì xì cho các em như thể hiện lòng biết ơn.

Tết Trung thu cũng là dịp để các thành viên trong gia đình sum họp, chia sẻ mọi điều trong năm. Thế hệ trẻ bày tỏ lòng biết ơn đối với thế hệ già. Các bậc cha mẹ thể hiện tình yêu thương của họ đối với con cái của họ. Đối với những người khác, vì thời gian truyền thống để tổ chức lễ hội này thường là sau khi thu hoạch mùa màng, đó là lời chúc mừng cho mùa màng bội thu.

Bài mẫu 2

The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as Trung Hoa, nhật bản, or Korea. And it is often celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night. In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival.

Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their their childhood and feel young again.

Bản dịch 2

Lễ hội Trung Thu là một kỳ liên hoan truyền thống cuội nguồn quan trọng ở giang sơn tôi. Tết trung thu được tổ chức triển khai không riêng gì có ở Việt Nam mà còn ở những nơi khác tại Châu Á Thái Tỉnh Bình Dương, như Trung Q.uốc, Nhật Bản hay Hàn Q.uốc. Và nó thường được tổ chức triển khai vào thàng 15 tháng 8 âm lịch với trăng tròn vào đêm. Trong quá khứ, vào trong thời gian ngày này trăng sẽ sáng và tròn nhất, thể hiện sự đoàn viên và tập hợp mái ấm gia đình. Vì vậy, những mái ấm gia đình và bạn hữu thường đến với nhau hoặc thu hoạch hoa màu cho liên hoan.

Ngày nay, Tết Trung Thu được tổ chức triển khai đa phần cho trẻ nhỏ tại Việt Nam để tận thưởng thời hạn tốt đẹp tuyệt vời nhất trong năm. Nhưng không riêng gì có trẻ nhỏ trọn vẹn có thể ăn mừng ngày này mà người lớn cũng trọn vẹn có thể, gồm những người dân lớn muốn có thời cơ để nhớ lại thuở thơ ấu của tớ và cảm thấy tươi tắn trở lại.

Trên đây là tổng hợp các ngày lễ trong năm bằng tiếng Anh. Hi vọng bài viết sẽ mang đến cho các bạn những kiến thức bổ ích cho bạn. 

Ngoài ra, các bạn nên trau dồi thêm vốn từ vựng chủ đề các ngày lễ trong nằm bằng tiếng Anh sẽ giúp bạn tự tin hơn trong giao tiếp. Duhoctms.edu.vn chúc bạn học tập tốt!

Bình luận

Bình luận